En blogg av Brigitte Ranniger

Månad: juni 2013 (Sida 3 av 6)

Söndagsgott

Min dotter bjöd mig idag på hemmagjord tonfisksallad. Mums! Till dessert blev det ett glas fylld med honungsmelon,persika och apelsinchokladglass. En kopp Cappuccino var perfekt till.

Ute ösregnade det och åskan dundrade på men vad gör det om ens dotter bjuder till dukat bord.

16juni11

 

 

16juni13

 

16juni14

 

 

16juni18

Gräset ute på åkern växer

Har gått en runda idag utmed åkern och hagarna. Om det inte blir något regn framigenom så kommer höet att balas. Förr växte tusentals vita vackra prästkragar ute på åkern men jag såg inte till en enda. Man kan undra om dom blommorna försvunnit för alltid?

15juni12

 

 

15juni17

Jordgubbssviss

Skulle vara kul att göra jordgubbssviss till midsommar. Jordgubbar, maränger, vaniljglass, grädde, jordgubbsylt och citronmeliss.En salig go blandning Får nog istället enbart bli jordgubbar och grädde 🙂

15juni7

Vad var det i paketet?

Öppnade paketet idag. Vilket härligt doftljus. AMBER NOIR som sprider en spännande lite mystisk doft av viol och bärnsten. Vad härligt att pröva olika dofter vilket öppnar upp nya möjligheter. Skulle vilja ha ett fint halsband av bärnsten.

15juni4

15juni7

 

 

 

Min lilla lite mystiska gröna jadering

Jag köpte den sist då jag var i Hope i B.C. Kanada. Det är ingen ädelsten för då skulle den nog kostat betydligt mer. Däremot så är min ring en symbol för lycka och välgång 🙂

14juni1

 

 

Nära Lytton såg vi berg som det utvinns Jade från. Såg flera som jobbade där och hängde utmed berget med klätterep.

14juni2

 

Längtar väldigt ofta tillbaka till Kanada eftersom jag upplevt otroligt mycket positivt där. Där finns mycket som jag gillar och jag har träffat mycket människor där med samma ideal som liknar mina.

 

14juni4

 

Mina fina gåva från indianerna betyder också väldigt mycket för mig. En vandrarstav inristat med en nyckelpigasymbol.

 

 

14juni15

 

Önskar alla en fin dag.

Dagens betraktelse

Förnyar engelskan vårt språk? Förnyar det även då våra minnen och tankar som är kopplade till vårt första språk då vi var små och blev präglade?

Vi är ju präglade i vårt första språk och hur blir det då om språket och minnen från början har koppling till varandra?  Eftersom allt sparas lager på lager sen vår födsel så tror jag inte att sådant som vi bedömmer vara värderfullt att sparas ändrar sig om vi börjar prata ett annat språk eftersom om vi kan översätta då kan vi ju även tolka ordens betydelse. Däremot så kan känslan då det ursprungliga orden uttrycktes inte koopieras eftersom det är självupplevt och sparat i vår egna personliga och privata minnesbank som är viktigt gällande vår identitet.

Minns när min mamma ofta sa när jag var liten”Meine kleine schatz ” istället för att säga ”min lilla älskling”. Skulle det haft någon betydelse om min mamma enbart sagt ”min lilla älskling” och inte bara”Meine kleine schatz ”?

Det som är riktigt äkta och självupplevt har störst personligt värde.  Man kopplar upplevda känslor i barndomen med det ordets språk det sägs på mer än om det översätts i annat språk. Eftersom man minns vad man kändes i samband då orden sades. Det indikerar att man vill höra just det ursprungliga språket som berörde en när man var liten.

Dom språken jag har kommit i kontakt med sen jag var liten är holländska, tyska, engelska, franska och givetsvis svenska hela tiden Jag brukar säga när jag är i Holland  ”Ik kan een beetje Nederlands spreken” i Tyskland ”Ich spreche ein wenig Deutsch” i Frankrike ”Je peux parler un peu le français” och i Nordamerika ”I can speak a little English”. Salig blandning med andra och det är inte alltid lätt att tolka språken på rätt sätt.

Önskar alla en fin härlig torsdag

 

13juni11

Charmigt med vattenpussar

Det kommer att vara ihållande regn hela dagen idag och varför inte då passa på att träna på att ta fina droppbilder. Min pelikanrosa pelargonia blev väldigt vacker omhuldad av skira, glasklara, genomskinliga vattenpussar.

 

13juni2

« Äldre inlägg Nyare inlägg »